خبرگزاری ایسنا: این مرجع تقلید شامگاه شنبه در دیدار مسئولان سازمان تبلیغات اسلامی افزود: خط نستعلیق، عروس خط هاست و در مسابقات بین المللی جا بیفتد که اگر خطاطان هر کشوری بخواهند در برابر خط خوانا و زیبای خود، قرآن را بنویسند مانعی نباشد. وی در ادامه با اشاره به صفات ثبوتیه قرآن کریم گفت: خواندن قرآن کریم، آسان است ولی فهمیدن آن بسیار سخت است، قرآن، وزین، نفس گیر و دلپذیر است، به گونه ای که وقتی بر پیامبر اسلام (ص) نازل میشد آن حضرت احساس خستگی می کردند. آیتالله جوادی آملی با اشاره به آثار سلبی قرآن کریم نیز خاطرنشان کرد: قرآن سنگین است ولی دشوار نیست، آسان است ولی سبک نیست، بنابراین چنین کتاب دلپذیر را بچه ها می فهمند و می پذیرند، اما با خط عثمان طه به زحمت آن را می فهمند و می خوانند. وی گفت: سعودی ها در چاپ قرآن کریم، خود را برتر می دانند، آنها چون به حرمین شریفین نزدیک هستند و قرآن چاپ می کنند، خود را به آنها وابسته می دانند، در حالی که دستشان خالی است. آیتالله جوادی آملی اظهار کرد: قرآن ترجمه شده با زبان فارسی در کتابخانه مدینه موجود است و باید این را جا انداخت که هر ملتی می تواند قرآن کریم را طبق
زبان و فرهنگ خود نگارش کند، به گونه ای که خواندن آن یکی باشد.
دیدگاه تان را بنویسید