بازیگر شهرزاد: سربازی مرا از بازی در آژانس شیشهای جا انداخت
منوچهر زندهدل بازیگر و دوبلور سینما و تلویزیون در گفت و گو با خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری میزان درباره وضعیت این روزهای دوبله گفت: وضعیت کارها در عرصه دوبله نسبت به چند سال قبل بهتر شده است اما برخی همکارانم به دلیل نبود کار به اجبار در سایتهایی که کار دوبله انجام میدهند مشغول فعالیت هستند.
وی درباره فعالیتهای بازیگریاش از گذشته تا امروز، افزود: اولین اثری که بازی کردم سریال "مردان آنجلس" بود که در آن زمان سرباز بودم. به دلیل این که مرخصی داده نمیشد نمی توانستم نقش بلند بازی کنم و در نقشی کوتاه بازی کردم. در همان زمان نقشی در "آژانش شیشه ای" نیز به من پیشنهاد شد اما باز هم به دلیل این که در خدمت سربازی بودم و امکان دریافت مرخصی وجود نداشت نتوانستم بازی کنم.
بازیگر "آنام" ادامه داد: از بازیگری فاصله گرفتم و در عرصه دوبله فعال شدم. پس از سالها با محمدرضا ورزی در دو سریال "عمارت فرنگی" و "معمای شاه" بازی کردم، همچنین در سریال "شهرزاد" و سپس "آنام" بازی کردم. شاید "آنام" متفاوت ترین اثرم بود به این خاطر که بازیام در این سریال به زمان حال اختصاص داشت.
زنده دل درباره دلیل چشمگیر نبودن فعالیتش در عرصه بازیگری تصریح کرد: طبیعی است که بازیگر در اوایل حضورش در یک عرصه تا زمانی که شناخته نشود چندان نقش بلندی به او پیشنهاد نمی شود منتها من خودم از بازیگری فاصله گرفتم و به دوبله مشغول شدم که این فاصله بسیار طولانی شد و باعث شد فعالیتم در بازیگری ادامه نیابد و شاید اگر بازیگری را ادامه می دادم اکنون در بازیگری فعال تر بودم.
این دوبلور در خصوص عوامل موفقیت اساتید عرصه دوبله و موفقیتشان در عرصه بازیگری: دوبلورها به دلیل تعداد بالای فیلمهایی که از همه نقاط جهان میبینند و با انواع حسها و مدلهای بازیگری ارتباط دارند، در نقشهایی که به عنوان بازیگر به آنها سپرده میشود، موفق بوده و مخاطب با آنان ارتباط برقرار می کنند. نمونه آن بازیگران بزرگی از جمله خسرو شکیبایی و منوچهر والی زاده بودند که در عرصه دوبله فعالیت کردند. زنده دل درباره تاثیر صدا در باورپذیری و جذابیت نقش بیان کرد: صدای یک دوبلور که به عنوان بازیگر در اثری بازی می کند برای مخاطبی که صدای او را پیشتر در فیلمها و سریالها شنیده و با آن ارتباط برقرار کرده است جذابیت دارد، به ویژه که تصویری از آن دوبلور ندارند و شاید وقتی اولین بار چهره و صدایی که بارها شنیده را ببیند و فکر کند که صدای بازیگری که می ببیند دوبله شده است و نداند این بازیگر همان دوبلوری است که سالها به جای شخصیتهای مختلف و محبوب آنان صحبت کرده است.
وی ادامه داد: آن چه برای من مهم محسوب می شود بیان درست در بازیگری است، این که بتوانم در یک نقش با بیان درست خود آن را جلو ببرم و در بند صدا نباشم تا بتوانم خود را رها کرده و راحتتر بازی کنم، اما در نهایت صدای دوبلور به دلیل این که مردم آن را میشناسند ممکن است جلب توجه کند.
دوبلور سریال "مختارنامه" درباره این که کدام یک از دو عرصه بازیگری و دوبله را بیشتر دوست دارد اظهار کرد: من بازیگری را دوست داشتم منتها جذب دوبله شدم و باید بگویم این عرصه نیز دنیای متفاوتی دارد. بازی کردن یک شخصیت را چه در دوبله و چه در بازیگری دوست دارم اما نمیتوانم یکی را بر دیگری ترجیح دهم.
زنده دل در خصوص علاقهای که به تمام نقشهایی که بازی کرده است، افزود: یک بازیگر حرفه ای به دلیل نقش های متعددی که بازی کرده است شاید بهتر بتواند یکی از نقشها را بر دیگری ترجیح دهد، اما من در عرصه بازیگری به شکل محدود فعالیت کردهام، با این حال سریال "شهرزاد" و نقش سرهنگ سهیلی را به خاطر این که منفی بود دوست داشتم. همچنین نقشم در سریال آنام را علیرغم اینکه اصلی نبود اما نقشی بود که دیده می شد دوست داشتم. این نقش ها با شخصیت خودم متفاوت بودند و این که از قالب شخصیت خود خارج شوم و شخصیت دیگری را بازی کنم دوست دارم.
بازیگر "شهرزاد" درباره تولید فصل چهارم این سریال بیان کرد: من در فصل اول شهرزاد در نقش سرهنگ سهیلی بازی کرده ام که کشته شد. در حال حاضر ارتباطی با گروه سازنده شهرزاد ندارم ولی فکر میکنم این سه فصل برای شهرزاد کافی است. اگر فصل چهارم شهرزاد ساخته شود احتمال حضورم را بعید می دانم.
زنده دل با اشاره به آخرین فعالیت های هنری خود خاطرنشان کرد: در حال حاضر به بازیگری مشغول نیستم و در عرصه دوبله فعالیت می کنم اما پیشنهاداتی برای بازی به من شده است که قرار مذاکره گذاشتهایم و هنوز چندان اطلاعاتی درباره آنها ندارم.
دیدگاه تان را بنویسید