دوبله‌های زیرزمینی حذف می‌شوند؟

کد خبر: 528402

در دیدار و گفتگوی هیات مدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم با معاون توسعه فناوری و مطالعات سینمایی تاکید شد که حمایت دولت از دوبله با کیفیت، زیر زمینی‌ها را حذف می‌کند.

خبرگزاری ایسنا: نخستین جلسه هیات مدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم، 10 خرداد ماه در دفتر معاون توسعه فناوری و مطالعات سینمایی برگزار شد. به گزارش روابط عمومی سازمان سینمایی در این نشست و گفتگوی صمیمانه هیات مدیره انجمن اهم مسائل و چالش‌های پیش روی هنر دوبله را به تفصیل مطرح کردند و ضمن اشاره به برنامه‌های در دست انجام برای توسعه فعالیت‌های صنفی، خواستار حمایت سازمان سینمایی از برنامه‌های پیش بینی شده شدند. حمید رضا آشتیانی‌پور رئیس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم با اشاره به این نکته که حمایت دولت از دوبله‌های با کیفیت، سبب به حاشیه رانده شدن دوبله‌های زیر زمینی و نازل می‌شود، خواستار حمایت دولت برای بازسازی استودیوی انجمن جهت گسترش فعالیت‌های انجمن شد و نیز چاره اندیشی برای شناسایی صادرات حرفه‌ای و پخش قانونی دوبله‌های اعضای انجمن را با هدف تقویت و گسترش زبان فارسی در جهان و نمایش هنر و مهارت گویندگان ایرانی امری ضروری دانست. وی تشریک مساعی و مشورت با صنف گویندگان در صدور مجوز به متقاضیان تاسیس آموزشگاه دوبله و یا استودیوی دوبلاژ را حائز اهمیت دانست و از فقدان روابط و تعامل لازم با انجمن در ادوار گذشته انتقاد کرد. در ادامه حیدری خلیلی معاون توسعه فناوری و مطالعات سینمایی، هنر فاخر دوبله را یکی از مزیت‌های سینمای ایران دانست و علاقه و تعلق خاطر اقشار مردم ایران به فیلم و سریال را تا حد زیادی مرهون قدرت و خلاقیت هنرمندانه دوبلورهای کشورمان دانست. وی تعامل و تشریک مساعی با اصناف مختلف سینمایی را یکی از سیاست‌های جدی سازمان سینمایی برشمرد و یادآور شد: سازمان سینمایی هر ساله در تدوین و تنظیم سیاست‌ها و راهبردهای سینمایی نقطه نظرات و پیشنهادات ارزنده‌ای را از رهگذر ارتباط با خانه سینما دریافت کرده است. بنا بر این گزارش، معاون توسعه فناوری و مطالعات سینمایی از هیات مدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم خواستار حضور و مسئولیت پذیری بیشتر در قبال آموزش دوبله و هدایت استعدادهای جوان شد و تاکید کرد که برخورد منفعلانه و بی عملی، زمینه فعالیت را برای کسانی فراهم خواهد کرد که به اندازه اعضای انجمن شایستگی حضور در عرصه آموزش و تاسیس استودیو را ندارند. او با توجه به اقبال فزاینده جوانان برای ورود به عرصه گویندگی از انجمن خواستار برنامه ‌ریزی‌های هدفمند برای پاسخگویی به این میل عمومی و هدایت آن شد و آمادگی سازمان سینمایی برای برخورد با گروه‌های غیر مجاز دوبله را به استناد گزارش‌های مستند انجمن اعلام کرد. حیدری خلیلی پیشنهاد کرد که انجمن طی نامه‌ای با قید اولویت اهم مطالبات و نیازهای خود را جهت بررسی به معاونت توسعه فناوری و مطالعات سینمایی منعکس نماید. همچنین در این نشست هم اندیشی؛ به ضرورت ایجاد تنوع صدایی ، توجه به جایگاه دوبله و گویندگی و ضرورت غنی سازی آن برای تاثیرگذاری مثبت بر جامعه و فرهنگ کلامی مردم ، نیاز به مترجم و ترجمه خوب در عرصه دوبله ، توجه به امنیت شغلی فعالان دوبله و گویندگی و ... تاکید شد. در این نشست علاوه بر محمد حسین فرج مدیر کل دفتر توسعه فناوری سینمایی، شوکت حجت ، حسین عرفانی، شروین قطعه‌ای، بیژن علی محمدی و عطر چی به ارائه دیدگاه‌های خود پرداختند.
۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

نیازمندیها

تازه های سایت