جنتی: ما هر ساله جشنواره مطبوعات را برگزار می‌کنیم!

کد خبر: 458050

علی جنتی صبح امروز یکشنبه 3 آبان در دیدار با نیکلای نیکیفوروف وزیر ارتباطات کشور روسیه با اشاره به تعداد رسانه‌های فعال در ایران گفت: ما هر ساله جشنواره‌ای با عنوان جشنواره مطبوعات برگزار می‌کنیم که همه رسانه‌ها در آن حضور می‌یابند و به معرفی خود و خدماتشان می‌پردازند.

مهر: در حالی که جشنواره مطبوعات سال گذشته برگزار نشد و امسال هم خبری از برگزار شدن آن نیست، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار با وزیر ارتباطات روسیه، برگزاری هرساله این جشنواره را مایه مباهات دانسته است! به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی جنتی صبح امروز یکشنبه 3 آبان در دیدار با نیکلای نیکیفوروف وزیر ارتباطات کشور روسیه با اشاره به تعداد رسانه‌های فعال در ایران گفت: ما هر ساله جشنواره‌ای با عنوان جشنواره مطبوعات برگزار می‌کنیم که همه رسانه‌ها در آن حضور می‌یابند و به معرفی خود و خدماتشان می‌پردازند. این اظهارات جنتی در حالی است که دو سال است جشنواره مطبوعات برگزار نشده است. این جشنواره سال گذشته برگزار نشد و امسال هم دست کم تا لحظه مخابره این گزارش، خبری از برگزار شدن آن نیست. جنتی در ادامه صحبت‌هایش با طرف روس خود یادآورد شد: در زمینه تبادل روزنامه‌نگاران دو کشور نیز همکاری‌های خوبی می‌توان صورت داد که از طریق آنها دو ملت با آداب و رسوم یکدیگر بیشتر آشنا شوند. وی با تاکید بر همکاری‌های دو جانبه میان خبرگزاری‌های رسمی دو کشور ادامه داد: این همکاری‌ها که از قبل وجود داشته را می‌توان بیش از پیش تقویت کرد و به طور مرتب اخبار را پوشش داد. عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی افزود: در میان اساتید رسانه ای و ارتباطی دو کشور نیز ظرفیت‌های مناسبی برای تبادل اطلاعات و تجربیات وجود دارد و به نظرم دو کشور در همایش‌ها و جشنواره‌های رسانه ای خود می‌توانند مشارکت‌های دو جانبه ای داشته باشند و از این طریق همکاری‌های رسانه ای دو کشور نیز تقویت می‌شوند. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دولت تدبیر و امید ادامه داد: امروزه فضای مجازی به گونه ای گسترش یافته است که می‌توان از ظرفیت‌های آن به صورت مناسبی بهره گرفت که از آن جمله می‌توان به ترجمه کتاب‌های روسی و فارسی به زبان دو کشور با هدف گسترش روابط فرهنگی اشاره کرد. وی تصریح کرد: در حال حاضر بیش از هزار عنوان کتاب فارسی به زبان روسی ترجمه شده است و بیش از ۳۰۰ عنوان کتاب نیز از کتاب‌ها و آثار ادبی روسی به زبان فارسی ترجمه شده است. بنابراین فضای مجازی در این میان بستر مناسبی برای توسعه فعالیت‌های فرهنگی و گسترش این روابط است. جنتی با اشاره به پژوهش‌های صورت گرفته از سوی مراکز مختلف دانشگاهی و پژوهشی ایران در زمینه مسایل روسی ادامه داد: در مجامع بین المللی از جمله یونسکو نیز باید همکاری‌های نزدیک تری با یکدیگر داشته باشیم چرا که در آنجا بر موضوع جهانی شدن تاکید می‌شود و ما باید از فرهنگ و هویت فرهنگی خود در آنجا دفاع کنیم. وی با تاکید بر همکاری‌های دوجانبه میان موزه‌های دو کشور افزود: در زمینه میراث فرهنگی از جمله آثار خطی و ... نیز می‌توان همکاری‌های گسترده ای داشت. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی صبح امروز در دیدار با «نیکلای نیکیفوروف» وزیر ارتباطات کشور روسیه بر گسترش و توسعه روابط دو جانبه میان دو کشور در زمینه همکاری‌های رسانه‌ای و تبلیغاتی تاکید کرد. علی جنتی با تاکید بر این مطلب گفت: روابط سیاسی دو کشور بسیار گسترده و عمیق است و به چندین قرن گذشته برمی‌گردد و دو کشور در زمینه روابط فرهنگی نیز بیش از ۴۰ سال است که با یکدیگر موافقتنامه فرهنگی منعقد کرده‌اند. وی افزود: رفت و آمدهای مقامات عالی رتبه دو کشور در سطوح مختلف ریاست جمهوری، وزرا و ... به کشور یکدیگر نشان دهنده اراده و علاقه توسعه روابط دو کشور در همه زمینه‌ها است. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به نمایشگاه کتاب مسکو ادامه داد: این نمایشگاه بسیار جالب بود و در این دوره از برگزاری آن جمهوری اسلامی ایران به عنوان میهمان ویژه آن حضور داشت. جنتی افزود: در کشور ایران، رسانه‌های مختلف در حوزه‌های مطبوعات و خبرگزاری‌ها و سایت‌های خبری عموماً با نظارت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مشغول به فعالیت هستند و صدور مجوز، نظارت و رسیدگی به تخلفات آنها از سوی این وزارتخانه صورت می‌گیرد. وی ادامه داد: امروزه جهان با جنگ رسانه‌ای غرب مواجه است و ما باید بر فرهنگ بومی خود تکیه کنیم و آن را تقویت کنیم. بنابراین دو کشور ایران و روسیه در این زمینه هم می‌توانند همکاری‌های دوجانبه خوبی با یکدیگر داشته باشند. عضو کابینه دولت یازدهم گفت: دو کشور در مسایل خاورمیانه همکاری‌های سیاسی خوبی با یکدیگر دارند که بخشی از این همکاری‌ها می‌تواند در حوزه‌های رسانه‌ای باشد. در ادامه این دیدار نیکلای نیکیفوروف وزیر ارتباطات روسیه گفت: آژانس اطلاعاتی روسیه مسایل مربوط به کشور ایران را به ۲۶ زبان دنیا ترجمه می‌کند و اخبار آن را پوشش می‌دهد. وی افزود: کشور روسیه به طور دائم قانون رسانه‌های گروهی خود در زمینه‌های سنتی و امروزی را به روز می‌کند و به خوبی از طریق رسانه‌های خود وضیعت خاورمیانه را به درستی به اطلاع مردم خود می‌رساند. وزیر ارتباطات روسیه ادامه داد: می‌توان ارتباطات روزنامه نگاران دو کشور با یکدیگر را گسترش دهیم و از این طریق در جذب جهانگرد نیز فعالیت‌های گسترده ای داشته باشیم. وی با اشاره به تاکید جنتی بر گسترش ارتباطات در فضای مجازی افزود: این پیشنهاد بسیار جالب و مناسبی است و گام خوبی برای گسترش همکاری‌ها است.
۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

نیازمندیها

تازه های سایت