دستخط فارسی "فرای" درباره ایران /عکس
فصلنامه بخارا در شماره جدید خود چند نمونه از دستخط ریچارد نلسون فرای ایران شناس برجسته و فقید آمریکایی به زبان فارسی را منتشر کرده است. در دو ماه اخیر بر سر دفن جسد این پژوهشگر در ایران بحث های گسترده ای درگرفت.
عصر ایران: فرای در این دستخط ها احساس خود را درباره ایران بیان کرده است.
در ایران همیشه در یاد من سخانهای [سخن های] رودکی می ماند: هیچ شادی نیست اندر این جهان بهتر از دیدار روی دوستان خیلی خوش حال شدم از بازگشت به وطن خود یعنی ایران زمین و امیدوارم که خدا به من چند سال دیگر [عمر] بدهد برای خدمت ایران. در کوه البرز - ریچارد فرای، ایران دوست/ 3 تیرماه 1383- کوشک- لورا در متن دوم نیز نوشته است: من همیشه گفتم [گفته ام] که از قدیم دو تا تمدن در منطقه آسای [آسیا] اهمیت داشت. یکی چینی بود و دیگر ایرانی. اما ایران امروز نیست. البته ایران بزرگ بود یعنی از مجارستان تا مغولستان و چین غربی و از هند تا بین النهرین ودر آن سرزمین چند خورده [خرده] فرهنگ مثل ساکا، سُغدی و غیره موجود بودند. و چنان که مغول ها وابستگی به چین داشت [داشتند] همچنین ترک ها ارتباط به ایران بود.[با ایرانیان ارتباط داشتند]. محمود کاسغری [کاشغری] نویست [نوشت] کلاه بیدن[بدون] سر و ترک بیدون[بدون] تاجک[ تاجیک] وجود ندارد. ریچارد فرای/ ایران دوست
دیدگاه تان را بنویسید