کسی از هولوکاست عرب سخن نمی‌گوید

کد خبر: 263640

چرا از هولوکاست سخن می‌گوییم، اما از آنچه در فلسطین روی می‌دهد و کسانی‌که سال‌هاست در آنجا کشته می‌شوند، سخن نمی‌گوییم؟ از یک و نیم میلیون عراقی که آمریکایی‌ها آنها را در عراق کشتند، سخن نمی‌گوییم؟ چرا از چند میلیون نفری که در کره شمالی در دهه پنجاه قرن گذشته کشته شدند، حرفی نمی‌زنیم.

فارس: رئیس جمهوری سوریه گفت: هنگامی‌که از هولوکاست سخن می‌گویید، به موازات آن من از هولوکاست‌های بی‌شماری برای شما خواهم گفت که در حق اعراب و غیر اعراب روی می‌دهند و کسی از آنها سخنی نمی‌گوید. بشار اسد رئیس جمهوری سوریه در مصاحبه با روزنامه آرژانتینی «کلارین» و خبرگزاری «تیلام» این کشور به سوالات آنها درباره اوضاع جاری در سوریه و منطقه پاسخ داد و به تبیین و تشریح دیدگاه‌های خود پرداخت. در انتخابات سال 2014 آیا ناظران بین المللی هم حضور خواهند داشت و آیا اجازه حضور آزاد مطبوعات بین المللی داده خواهد شد؟ - اسد: این وابسته به گفت‌وگوها و مذاکرات ملی است که هم اکنون در حال آماده کردن خود برای آن هستیم. همانطور که می‌دانید ما در داخل سوریه با نیروها و گروه‌های سوری درحال گفت‌وگو و مذاکره هستیم و رایزنی‌هایی با هم انجام داده‌ایم و خود را برای برگزاری نشستی آماده می‌کنیم. این نشست ماهیت و ساختاری را که پیش از انتخابات خواهان آن هستیم، مشخص خواهد کرد. در واقع اگر بخواهم با شما شفاف سخن بگویم، باید بگویم که درباره موضوع نظارت بر انتخابات تنها من تصمیم نخواهم گرفت و به همین دلیل من به تنهایی نمی‌توانم به آن پاسخ بگویم. چون این یک تصمیم فردی نیست، تصمیمی ملی است و در این بین گروهی از مردم سوریه اصلا نظارت و دخالت خارجی را نمی‌پذیرند و آن را نقض حق حاکمیت سوریه می‌دانند. چگونه ممکن است، طرف‌های خارجی بیایند و به مردم سوریه بگویند که شما اینجا خطا کردید و اینجا درست عمل کردید. این درحالی است که مردم سوریه اصلا به غرب اطمینان ندارد، چون تمام مسائل را از بعد سیاسی نگاه می‌کند. همچنین ممکن است، گروهی از مردم سوریه این نظارت بین المللی را بپذیرند، اما این سوال را مطرح کنند که چه کشورهایی می‌خواهند بر انتخابات نظارت داشته باشند، کشورهای دوست مانند روسیه و چین. به همین دلیل است که من می‌گویم این تصمیم، فقط به من ارتباط پیدا نمی‌کند، این تصمیم مردم است و مردم دارای دیدگاه‌های مختلفی هستند و بهتر آن است که پاسخ این سوال در نشست مذاکرات ملی در سوریه داده شود که در آن تمام نیروها و جریان‌های سیاسی مشارکت دارند. در خصوص انتخابات ریاست جمهوری در ایران آیا به نظر شما روی کار آمدن رئیس جمهوری جدید در ایران تغییری در نگاه و موضع ایران در قبال سوریه به وجود خواهد آورد؟ -اسد: بالطبع ایران کشور مهمی در منطقه به شمار می‌آید .. ایران کشور کشوری بزرگی است که نقش سیاسی اساسی و محوری را بازی می‌کند .. به همین دلیل هر رویدادی که در ایران به وقوع بپیوندد بر ثبات و استقرار تمام منطقه تاثیر مثبت یا منفی خواهد گذاشت. از این حیث ایران برای سوریه مهم است. میان ایران و سوریه هم پیمانی قدیمی و طولانی وجود دارد که عمر آن به بیش از سه دهه باز می گردد، به همین دلیل طبیعی است که دولت دوستی همچون سوریه به تغییر و تحولات داخلی ایران توجه داشته باشد، چون این تغییر و تحولات به صورت مستقیم یا غیر مستقیم بر نقش سوریه در منطقه نیز تاثیر خواهد گذاشت. ما براین باوریم که ایران همچون دیگر کشورهای منطقه خاورمیانه دارای تغییرات سیاسی داخلی است و برخی اوضاع و احوال و امور طی چند ماه آینده احیانا شاهد تغییر و دگرگونی خواهد بود. بی‌تردید انتخابات آینده ایران بازتاب‌هایی در این کشور خواهد داشت و تغییر و تحولاتی را در جامعه ایران به وجود خواهد آورد و بازتاب آن افزایش وزن و جایگاه ایران در منطقه را به همراه خواهد داشت. ایرانی که هم اکنون ما از آن شناخت داریم، با ایران 10 سال پیش تفاوت دارد. امروز ایران مهمتر و قدرتمندتر است و بیش از گذشته به عنوان کشوری محوری و اساسی در منطقه مطرح است و بدون تردید این انتخابات، بازتابی از این تغییر و تحول خواهد بود. با این حال به نظر من این تغییر و تحول آنگونه نخواهد بود که آمریکا به آن چشم دارد و رئیس جمهوری در ایران روی کار بیاید که این کشور را بازیچه‌ای برای آمریکا تبدیل کند. آنها(آمریکایی‌ها) باید این رویا را از سر بیرون کنند. بدون تردید انتخابات ریاست جمهوری در ایران موجب تغییر و تحولاتی در داخل این کشور خواهد شد، اما این تغییر و تحولات آن چیزی نخواهد بود که غرب خواهان آن است. به یاد می‌آورم که آخرین دیداری که در بوینس آیرس با شما داشتم، شما گفتید که هولوکاست را رد می‌کنید و یا اینکه احتمالا هولوکاست دیگری وجود داشته است، این با سخنان و خطابه‌های تاریخی ایران منافات دارد، آیا این اختلاف دیدگاه ممکن نیست که منجر به تغییر و تحولات بزرگ شود؟ اسد: می‌خواهم از شما یک سوال کنم. چرا از هولوکاست سخن می‌گوییم، اما از آنچه در فلسطین روی می‌دهد و کسانی‌که سال‌هاست در آنجا کشته می‌شوند، سخن نمی‌گوییم؟ از یک و نیم میلیون عراقی که آمریکایی‌ها آنها را در عراق کشتند، سخن نمی‌گوییم؟ چرا از چند میلیون نفری که در کره شمالی در دهه پنجاه قرن گذشته کشته شدند، حرفی نمی‌زنیم. هولوکاست مسئله‌ای تاریخی است که نیاز به دید فراگیر و گسترده دارد. نمی‌خواهم به این موضوع صرفا و همواره از بعد سیاسی نگاه کنم، اما می‌خواهم واقع نگر باشید، من پژوهشگر و محقق تاریخ نیستم تا مشخص کنم که در این موضوع چه چیزی صحت دارد و چه چیزی فاقد اعتبار است. قضایا و مسائل تاریخی تابع و وابسته به آن چیزی است که درباره آنها نوشته شده است. ممکن است برخی تاریخ را تغییر دهند و یا آن را برخی مواقع تحریف کنند. به آن چیزی بیافزایند و یا چیزی از آن برحسب کسی که آن را می‌نویسد، بکاهند. هم اکنون اگر بخواهید درباره تاریخ سوریه سخن بگویید و با دو استاد دانشگاه در سوریه دیدار کنید، خواهید دید که دو سخن متفاوت خواهند گفت. هنگامی‌که از هولوکاست سخن می‌گویید، به موازات آن من از هولوکاست‌های بی‌شماری برای شما خواهم گفت که در حق اعراب و غیر اعراب روی می‌دهند، و کسی از آنها سخنی نمی‌گوید و مسئله اینجاست. در همان دیداری که در بوینس آیرس با شما داشتم، شما از اهمیت سوریه در قضایا و مسائل منطقه‌ای و به ویژه اوضاع عراق سخن گفتید و تاکید کردید که دمشق پذیرای میلیون‌ها آواره عراقی بوده است. هم اکنون اوضاع تغییر کرده است، بسیاری از مردم سوریه آواره کشورهای دیگر شده‌اند. شما به عنوان رئیس جمهوری سوریه بازتاب و تاثیر این بحران را بر امنیت خود و خانواده‌اتان چگونه ملاحظه می‌کنید؟ آیا نگران زندگی خود هستید یا اینکه با این بحران به گونه‌ای تعامل می‌کنید که جای هیچ نگرانی برای شما ندارد؟ اسد: نگرانی برای کشور است، برای وطن است. من بخشی از این کشور و وطن هستم. اگر من راحت باشم و کشور نگران و ناراحت این امری غیر منطقی است، بنابراین غیر منطقی است که شما خوب باشد و کشور شما در تنگنا و بحران باشد. من بخشی از کشور و میهنم هستم و هنگامی‌که سوریه خوب باشد و در خیر و سلامت به سر برد پس خانواده من هم در خوبی و خیر و سلامتی خواهند بود. من اینگونه فکر می‌کنم. هم اکنون نمی‌توان گفت که کشور در خوبی و سلامت به سر می‌برد. در سوریه اوضاع انسانی بسیار سختی وجود دارد. بسیاری از مردم سوریه آواره شده‌اند، برخی به داخل و برخی خارج و چه بسا تعداد آوارگان داخل بیش از آوارگان خارج از کشور باشد. باید بخشی از این جامعه باشید تا بتوانید مشکلات آن را حل کنید، نه اینکه درپی امنیت خود و خانواده‌ات باشید. مسئولیت شما پیش از هر چیز یک مسئولیت ملی است. باید اینگونه فکر کنیم. هنگامی‌که موضوع و قضیه بزرگ ملی مطرح باشد، در آن صورت هر موضوع و قضیه شخصی در موضوع ملی حل و ذوب خواهد شد و در آن صورت احساس نگرانی شخصی نخواهید کرد. در آن زمان نگرانی مردم سوریه را احساس خواهید کرد و این امری منطقی است. آخرین نقد و تحلیل اساسی که انجام دادید چه بود؟ اسد: نقد و تحلیل اقدامی است که باید هر روز دست به آن بزنید. اما اگر عملا بخواهید از حوادث و رویدادهایی به طور کامل سخن بگویید، این غیر منطقی است که پیش از آنکه آن رویداد برای شما یا برای دیگری اتفاق بیافتد، اقدام به نقد آن کنید. نقد و تحلیلی که در ارتباط با بحران باشد، از سوی هرکس که باشد، نمی‌تواند، نقد و تحلیلی کامل باشد، مگر اینکه بحران پایان یابد. در آن زمان است که واقعیت و حقیقت بسیاری از امور آشکار می‌شود و شما دید جامع و فراگیری خواهید داشت. در آن زمان است که می‌توانید ارزیابی کنید که چه چیز درست بوده و چه چیز نادرست و اشتباه اتفاق افتاده است. آنچه امروز دست به آن می‌زنید، ارزیابی حوادث و قضایای روزانه و یومیه است و این امری طبیعی است. بنابراین باید اندکی صبر کنیم تا بتوانیم به این موضوع پاسخ دهیم. این یک بعد قضیه از بعد دیگر به نظر من ارزیابی یک مسئول زمانی ارزیابی درستی است که خود تنهای دست به آن نزند. چون وقتی شما دست به ارزیابی می‌زنید، غیر ممکن است که بی‌طرفی را حفظ کنید و در مواردی بسیار سخت است که حتی واقع نگر باشید. ارزیابی درست را شهروندان انجام می‌دهند. آن موقع است که می‌گویند، این رئیس یا این مسئول کار درست یا نادرست را انجام داده است. در آمریکای لاتین حدود 15 میلیون سوری وجود دارند که به شدت نگران اوضاع سوریه هستند و با کمال تاسف اطلاعات متفاوتی در باره سوریه به آنها می‌رسد. در اینجا دو سوال از شما دارم، یکی اینکه دوست دارید به این سوری‌ها که نگران اوضاع سوریه هستند، چه بگویید؟ دوم اینکه پس از پایان بحران جایگاه آنها در تاریخ سوریه کجاست؟ اسد: آینده جایگاه شما را در تاریخ مشخص خواهد کرد و هر انسانی ممکن است، اشتباه کند و ممکن است که کار درست انجام دهد. هنگامی‌که مسئولیتی را برعهده می‌گیرید، تنها به یک چیز فکر می‌کنید، اینکه به عنوان یک انسان دست به اقداماتی درست و در عین حال اقداماتی اشتباه و نادرست می‌زنید. اما آنچه مهم است این است که این اقدام را از عمق روح ملی‌گرایانه خود انجام دهید. مهم این است که مردم بگویند ما چه با این فرد اختلاف پیدا کردیم چه به توافق رسیدیم، او فردی بود که برای کشور کار می‌کرد. این مهم است. اما در خصوص سوری‌هایی که در آرژانتین و آمریکای لاتین به طور کلی به سر می‌برند، باید بگویم که ما به این افراد به عنوان پلی فرهنگی نگاه می‌کردیم که موجب ارتباط این دو منطقه دور از هم می‌شوند. به همین دلیل ملل آمریکای لاتین بیش از ملل اروپایی نزدیک به خاورمیانه و جهان عرب می‌فهمند که در کشور ما چه می‌گذرد. در این بحران این سوری‌ها می‌توانند نقش بزرگی را ایفا کنند، نه تنها در قبال بحران سوریه می‌توانند این نقش را ایفا کنند که در قبال تمام منطقه خاورمیانه و جهان عرب می‌توانند ایفاگر این نقش باشند. این رسالت این سوری‌هاست که تصویری درست از منطقه و به خصوص آنچه در سوریه می‌گذرد و تحولات مهمی که شاهد آن بوده به کشورهای منطقه‌ای که در آن به سرمی‌برند، ارائه دهند. تنها تفاوتی که وجود دارد این است که انقلاب‌هایی که در منطقه شما روی داده است، انقلاب‌های ملی بوده، در حالی‌که آنچه نزد ما روی می‌دهد، انقلاب‌های وارداتی است. افکار و تجهیزات و افراد مسلحی از خارج. به همین دلیل این گروه از اتباع سوریه باید حقایق و واقعیت‌های جاری در سوریه و منطقه خاورمیانه را به آرژانتین و آمریکای لاتین انتقال دهد. به عنوان آخرین سوال در سوریه دو خبرنگار مفقود شدند، یکی دارای تابعیت ایتالیایی است و مارس گذشته مفقود شد و دیگری شش ماه پس از ورود به سوریه مفقود شد، آیا اطلاعاتی از آنها دارید؟ همچنین درباره دو اسقفی که ربوده شدند؟ اسد: مواردی وجود داشته که خبرنگارانی که وارد سوریه شدند، بدون اطلاع و هماهنگی با دولت سوریه بوده و وارد مناطقی شدند که در آنها تروریست‌ها حضور داشتند و براساس اظهارات رسانه‌هایی که برای آنها کار می‌کردند، پس از مدتی مفقود شدند. ما به طور طبیعی طی عملیات‌های نظامی ارتش سوریه درپی یافتن افرادی که مفقود شده‌اند هم هستیم و مواردی بوده که در جریان آن نیروهای ارتش سوریه موفق شدند، خبرنگاران ربوده شده‌ای را آزاد کنند. در هر صورت هرگاه اطلاعاتی درباره این خبرنگاران به دست ما برسد آن را در اختیار کشورهای متبوعشان قرار می‌دهیم. درباره این دو خبرنگاری هم که فرمودید در حال حاضر هیچ اطلاعاتی در دست نداریم. درباره این دو اسقف نیز اطلاعات اولیه به دست آمده نشان می دهد که آنها در مرزهای ترکیه و سوریه هستند و ما پیگیر این موضوع هستیم و برای آزادی آنها از دست تروریست‌ها تلاش می‌کنیم.

۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

نیازمندیها

تازه های سایت