کپی برداری علمی توسط پدر راه ایران!

کد خبر: 135604

برای مثال فصل ۴ ، خصوصیات شریان های ترافیک‬ در کتاب بهبهانی با فصل ۵ trafic stream characteristic کتاب اصلی ، فصل ۵ مقدمه ای در مورد مطالعات ترافیک و جمع آوری اطلاعات با part۲ traffic studies and programs ، فصل ۶ مطالعات حجم‬ با فصل ۸ .volume studies an characteristic و همینطور فصلهای دیگر کتاب کاملا منطبق است.

افکار : اکثر دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد با کتاب مهندسی ترافیک و حمل و نقل، حمید بهبهانی و محسن ابوطالبی اصفهانی که در سال ۱۳۸۸ منتشر شده ، آشنا هستند. این کتاب جزء منابع درسی بوده و در دوجلد به چاپ رسیده است. اما جالب آنکه اکثر مطالب آن کاملا از کتاب Traffic Engineering ۲۰۰۴ -By McShane-Roess ترجمه شده است . برای مثال فصل ۴ ، خصوصیات شریان های ترافیک‬ در کتاب بهبهانی با فصل ۵ trafic stream characteristic کتاب اصلی ، فصل ۵ مقدمه ای در مورد مطالعات ترافیک و جمع آوری اطلاعات با part۲ traffic studies and programs ، فصل ۶ مطالعات حجم‬ با فصل ۸ .volume studies an characteristic و همینطور فصلهای دیگر کتاب کاملا منطبق است. البته در ابتدای کتاب با آمدن عبارت مجهول «ترجمه و تالیف» تلاش شده از عواقب احتمالی جلوگیری شود اما علاوه بر آنکه این کتاب با نام مولف شناخته شده ، هیچ اشاره ای به کتاب اصلی به عنوان منبع ترجمه نشده است.
۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت فردانیوز هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد

    نیازمندیها

    تازه های سایت

    سایر رسانه ها

      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت فردانیوز هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد