این روزها گاف ترجمهای مد شده است!
دیوید آلبرایت»، مدیر موسسه علوم و امنیت بینالملل بر اساس ترجمه ناصحیح اظهارات رئیس سازمان انرژی اتمی ایران مدعی شده تهران برجام را نقض کرده است.
کد خبر :
678456
خبرگزاری فارس: «دیوید آلبرایت»، مدیر موسسه علوم و امنیت بینالملل بر اساس ترجمه ناصحیح اظهارات رئیس سازمان انرژی اتمی ایران مدعی شده تهران برجام را نقض کرده است.
به گزارش «لوبلاگ»، موسسه علوم و امنیت بینالملل روز سهشنبه در گزارشی که توسط آلبرایت و اولی هاینونن، از مقامهای اسبق آژانس نگاشته شده ادعا کرده که ایران در حال تولید انبوه سانتریفیوژهای گازی است.
در بخشی از این گزارش آمده است: «ایران میگوید تولید انبوه سانتریفیوژهای پیشرفته را آغاز کرده است. این بیانیه به معنای آن است که ایران ممکن است در حال نقض اساسی توافق هستهای باشد. تولید انبوه این سانتریفیوژها یا اجزای آنها توان ایران را برای گریز به سمت به دست آوردن قابلیت تسلیحاتی به نحو گستردهای افزایش میدهد و یا اندازه برنامه سانتریفیوژی ایران را در صورت شکست توافق یا اتمام برخی از محدودیتهای کلیدی آن، توسعه میدهد.»
لوبلاگ نوشته مشکل این گزارش آن است که کل محور استدلالهای آن را ترجمه اشتباه یک اظهارنظر تشکیل داده است. نگارندگان گزارش مدعی هستند که علی اکبر صالحی در ماه آوریل گفته که ایران «تولید انبوه» چندین نوع از سانتریفیوژهای پیشرفته را آغاز کرده است- اقدامی که میتواند نقض مفاد برجام باشد.
اما علی واعظ، تحلیلگر مسائل ایران در گروه بینالمللی بحران که به زبان فارسی مسلط است در حساب کاربریاش در توئیتر خطاب به گروه علوم و امنیت بینالملل نوشته که اظهارات صالحی نادرست ترجمه شده است.
او در تویئتر در جواب گزارش آلبرایت-هاینونن نوشت که «صالحی گفته که ایران ظرفیت تولید انبوده سانتریفیوژهای پیشرفته را دارد، نه اینکه این کار را انجام داده است.»
لوبلاگ نوشته یادآوری این نکته نیز ضروری است که آژانس بینالمللی انرژی اتمی که از اختیار بازرسی تأسیسات تولید سانتریفیوژ ایران برخوردار است تا کنون هرگز ایران را به نقض برجام متهم نکرده است.
حتی دولت آمریکا که سرسختانه با توافق هستهای مخالفت کرده در ماه آوریل اعتراف کرد که ایران مفاد برجام را رعایت کرده است.
موسسه علوم و امنیت بینالملل در پاسخ به علی واعظ نوشت: «صحت آنچه شما میگویید با توجه به ساختار اظهارات صالحی، محل تردید است.»
علی واعظ در پاسخ خاطر نشان کرد که زبان فارسی، زبان مادری او است و او به اصل مصاحبه آقای صالحی به زبان فارسی گوش کرده است.
موسسه علوم و امنیت بینالملل، در واکنش به این نظر علی واعظ نوشت که منظور هاینونن-آلبرایت، فقط ابراز نگرانی درباره نقائص موجود در روندهای راستیآزمایی آژانس بینالمللی انرژی اتمی بوده است.