کلیپ تاثیرگذار عزاداری عاشورای شیعیان نیجریه +مداحی مطیعی
کد خبر :
474183
لینک دانلود "مداحی فارسی - عربی" به مناسبت "کشتار شیعیان مظلوم نیجریه" با نوای حاج میثم مطیعی که مورخ ۹۴/۰۹/۲۶ در هیئت شهدای گمنام اجرا شده، به همراه تصاویری دیدنی و تاثیر گذار از عزاداری شیعیان نیجریه برای سیدالشهدا علیه السلام در روز عاشورا. شعر فارسی: محسن رضوانی شعر عربی: احمد حسن الحجیری از بحرین (( شبیه "جُوْن" مثل بلال )) شبيه "جُوْن" مي خوام كه بين دستاي تو جون بدم علی غرار جون أريد أن أستشهد بين يديك غلامتم مي خوام كه دستامو به دستاتون بدم أنا خادمك أريدك أن تأخذ بيدي مثل بلال براي مادرت زهرا اذون بدم على غرار بلال أريد أن أرفع الأذان
لوالدتك الزهراء جرم ما اينجا، عشق مولا بود جرمنا هنا كان حب الولي اين نه جرم ما، جرم زهرا بود لم يكن هذا جرمنا فحسب توو كوچه زهرا، خيلي تنها بود بل جرم الزهراء أيضا التي كانت وحيدة في الزقاق محاسنم به خون سر خضاب شه - فدا سرت لحيتي مخضّبة بدماء رأسي، فداءً لرأسك تن تموم بچههام كباب شه - فدا سرت أجساد أولادی تحتـرق، فداءً لرأسك عيال من فدايي رباب شه - فدا سرت أفدي الرباب بعيالي، فداءً لرأسك حب علی، تقاصش اینه هذا جزاء حب علي دلم خوشه، آقام میبینه وقلبي مطمئن بأن يراني مولاي بالاسرم، میاد میشینه ويزورني عند وفاتي (نعم الامير، حسين ثارالله) *** *** *** *** تموم عمر
همه آرزوم اينه كه شهيد بشم أمنيتي طول عمري أن أكون شهيدًا سياهمو ميخوام آخرش پيشت روسفيد بشم أريد أن أكون أبيض الوجه مرفوع الرأس لديك شبيه جُوْن ميخوام كابوس لشكر يزيد بشم مثل جون أريد أن أكون كابوس جيش يزيد چارتا اسماعيل، ميكنم تقديم أقدّم لك أربعة قرابين كإسماعيل ميسوزم توو عشق، مثل ابراهيم واحترق بنار العشق مثل إبراهيم كاري كن آقا، نوكرت باشيم لكن اجعلني خادمًا لك شيعه رو دارن مي كُشن توو دنيا - مهدي بيا يقتلون الشيعة في كل مكان توو يمن و شام و عراق و منا- مهدي بيا يا مهدي أدرك اليمن والشام والعراق ومنى چشمهی خون جاریه توو زاريا - مهدي بيا و عين الدم
نابعة في زاريّا ، فعجّل على الحضور مهدي بيا، زمين شد بي تاب يا مهدي أقدِمْ فقد نفد صبـر الأرض جونِ علي، به حق ارباب بحق علي، بحق المولى عاشقاي حسينو درياب أدرك عشّاق الحسين (يا حسين، غريب مادر) يا حسين، غريب الزهراء *** *** *** *** زَارِيا... لَقدْ أصبَحتِ تُشْبِهي كَرْبَلا زاریا، شبیه کربلا شدی قد سَرى... دمُ الأحرارِ فيكِ نَحْوَ العُلا خون آزادگان زاریا به سوی آسمان رفت هذه... جَثامِينُ الشُّهداءِ في الفَلا این پیکرهای شهداست که بر زمین افتاده است "جَوْنُ" قد جاءَا ... مِن ثَرَى الطَّفِّ لِلشُّهداءِ ... جاءَ في لَهْفِ جون، به شوق شهدای شما از کربلا آمده است
يَملأُ الأرجا ... مِنهُ بالعَطفِ آمده است تا به شما اطمینان دهد و زمین را از امنیت پر کند على نَهجِ " ابنِ فُوديٍ " و " تُورِيْ" و الشُّهداء راه ابن فودی و شهید محمد توری و شهدای بیگناه زاریا ادامه دارد و"شيخُ إبراهيمَ " شُعْلَةُ العَزمِ و الفِدا شیخ ابراهیم زکزکی شعله شجاعت و فداکاری است مُنتصِرُونَ رَغمَ كَثرَةِ القَتْلِ و العِدا علی رغم فراوانی قتل و دشمنی، شما پیروزید بالوَحْدَةِ ... يُرَصُّ الصَّفُّ صفوف امت... با وحدت محکم می شود شُعوبُنَا ..للعَدلِ تَهفُوا ملتهای ما ... شیفته عدالت هستند جِهادُنا ..لِلدِّينِ وَقْفُ جهاد ما به امر دین است
لقد بَدَا ... للقُدسِ الزَّحفُ حرکت به سوی قدس آغاز شده است (کربلا... قامَت هَا هُنا) اینجا کربلا به پا شده است