با هدف دوبله فیلمهای ایرانی به زبان عربی؛
پلتفرم «فیلم پات» در خاورمیانه راهاندازی میشود
با همکاری شرکت «پروشات مدیا» و در پلتفرم «فیلم پات»، بهزودی فیلمهای ایران با دوبله عربی در کشورهای منطقه خاورمیانه پخش میشوند.
به گزارش سایت فردا، سرویس پخش پلتفرم «فیلم پات» با همکاری شرکت «پروشات مدیا» که شرکتی رسانهای مستقر در کشور بلژیک است، برای پخش فیلمهای ایران با دوبله عربی در خاورمیانه راهاندازی خواهد شد.
شرکت «پروشات مدیا» قرار است سرویس پخش Filmpot خود را با تمرکز بر محتوای محلی در امارات راهاندازی کند و مجوزهای لازم را هم در این خصوص دریافت کرده است. Filmpot همچنین قصد دارد پس از سرمایهگذاری مشترک با شرکتی هندی، فیلم و سریالهای ویژهای را برای عملیات خود تولید کند.
برنامههای پلتفرم «فیلم پات» تا حد امکان جامع و با تمام تلویزیونهای هوشمند و جعبههای IPTV سازگار بوده و در سراسر خاورمیانه و حتی فراتر از آن در دسترس و قابل مشاهده خواهد بود.
البته این پلتفرم با امثال نتفلیکس و آمازون پرایم متفاوت است و در آن فیلمهایی از هالیوود، بالیوود، ایران و غیره با دوبله عربی پخش خواهد شد. همچنین فیلمهای عربی با زیرنویس انگلیسی، فرانسوی و فارسی نیز در این پلتفرم پخش خواهد شد.
ایمان خطیبزاده کارآفرین و بنیانگذار شرکت «پروشات مدیا» با بیان موضوعات فوق، اضافه کرد: هلدینگ پروشات در خارج از بلژیک مستقر است اما هدفمان این است که دبی را به دفتر مرکزی Filmpot تبدیل کنیم.
وی که کارآفرینی ایرانی است که در 20 سال گذشته در بلژیک ساکن بوده، اضافه کرد: برخلاف نتفلیکس و آمازون پرایم که عمدتاً آمریکا و اروپا را هدف قرار میدهند، قصد داریم بر بازار خاورمیانه تمرکز کنیم.
بنیانگذار شرکت «پروشات مدیا» در ادامه یادآور شد: خاورمیانه یک دیگ ذوب فرهنگی مهم است و میتواند بازاری پر رونق برای هر شرکت تولید رسانهای باشد. تنوع بسیار زیادی در منطقه وجود دارد و این باعث ایجاد طیف متنوعی از صنایع فرعی میشود که هر کدام میتوانند پایگاه بازار فعالی داشته باشند.
خطیبزاده همچنین گفت:Filmpot محصولی است که در بهترین زمان برای پر کردن شکاف بازار میآید. تیم filmpot ثابت خواهد کرد که محتوای خوب میتواند از هر مکانی بیرون بیاید، صرف نظر از اینکه چقدر از بازار اصلی فاصله دارد.